==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་སུམ་ཅུ་རྩ་དགུ་པ། བལྟ་བ་དང་ཧ་ཧར་རྒོད་པའི་ཆོ་གའི་དཀའ་འགྲེལ།
ལེའུ་སུམ་ཅུ་རྩ་དགུ་པ། བལྟ་བ་དང་ཧ་ཧར་རྒོད་པའི་ཆོ་གའི་དཀའ་འགྲེལ།
གཞན་ཡང་རྣམ་པ་བཞི་ཡིས་དགོད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་དཔའ་བོའི་རྩ་བའི་སྔགས་རྣམ་པ་བཞི་བ་སྟེ། ཀི་ལི་ཀི་ལི། སི་ལི་སི་ལི། ཧི་ལི་ཧི་ལི། དྷི་ལི་དྷི་ལི། ཞེས་བྱ་བ་དང༌། མཁའ་འགྲོ་མའི་རྩ་བའི་སྔགས་ནི་ཧ་ཧཱ་ཧེ་ཧཻ། ཧོ་ཧཽ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བའོ། །ལེའུ་སུམ་ཅུ་དགུ་པའོ།། །།
ལེའུ་སུམ་ཅུ་རྩ་དགུ་པ། བལྟ་བ་དང་ཧ་ཧར་རྒོད་པའི་ཆོ་གའི་དཀའ་འགྲེལ།

【汉语翻译】
第三十九品，观和哈哈作声仪轨的难解。
第三十九品，观和哈哈作声仪轨的难解。
此外，以四种方式欢笑。 所谓的是勇士的根本咒四种，即：吉利吉利，斯利斯利，希利希利，迪利迪利。以及，空行母的根本咒是：哈哈嘿嘿，霍霍吽吽。第三十九品完。
第三十九品，观和哈哈作声仪轨的难解。

【英语翻译】
Chapter Thirty-Nine: Difficult Explanation of the Ritual of Viewing and Making Haha Sounds.
Chapter Thirty-Nine: Difficult Explanation of the Ritual of Viewing and Making Haha Sounds.
Furthermore, laughing in four ways. That is, the four root mantras of the hero, namely: Kili Kili, Sili Sili, Hili Hili, Dhili Dhili. And, the root mantra of the Dakini is: Haha Hehe, Hoho Hum Hum. Chapter Thirty-Nine is complete.
Chapter Thirty-Nine: Difficult Explanation of the Ritual of Viewing and Making Haha Sounds.

============================================================

